Sunday, December 14, 2014

Chinese Language Learning Program Lesson 164 – Chinese tongue twister to practice “r”

Chinese Language Learning Program
Lesson 164 – Chinese tongue twister to practice “r”


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we talked about about “一直 and 总是” in Chinese. Today, we will have a Chinese tongue twister to practice “r”.

xià rì wú rì rì yì rè,
 夏日  无日日亦 ,
(Summer is still hot even without sun.)

dōng rì yǒu rì rì yì hán,
        日日亦  寒,
(Winter is still cold even with sun.)

chūn rì rì chū tiān jiàn nuǎn,
     日日              暖,
(Spring is warmer and warmer when the sun is coming out.)

shài yī shài bèi shài rù dān,
                   单,
(Hanging out the clothes, quilts, and bed sheet.)

qiū rì tiān gāo fù yún dàn,
                ,
(The sky is high with Humilis cloud in Autumn.)

yáo kàn hóng rì pò xī shān
              西   .
(See the red sun goes down in the west.)

Chinese idiom:

dà qì wǎn chéng
          (A great man becomes famous late in life; A great talent takes time to mature.)

tā shì dà qì wǎn chéng.
           .
(He reached success late in his life.)

Ok, that is all for today.

xiè  xiè!
    ! (Thanks!)

xià  cì  jiàn
     !  (See you next time!)

Thursday, December 11, 2014

Chinese Language Learning Program Lesson 163 – “一直and 总是” in Chinese

Chinese Language Learning Program
Lesson 163 – “一直and 总是” in Chinese


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we talked about about “或者 and 还是” in Chinese. Today, we will talk about “一直 and 总是” in Chinese.

yī zhí
(always; all the way; all the time; all through)

wǒ yī zhí dōu zài zhǎo jī huì néng dào mò kè zhì yào gōng
                                        
sī gōng zuò.
        作。
(I have been looking for the opportunity to work in the Merck pharmaceutical company all the time.)

wǒ yī zhí dōu yòng yòu shǒu xiě zì.
                         字。
(I always write with my right hand.)

tā tiào wǔ yī zhí dōu hěn hǎo.
                 好。
(Her dance is always good.)

Technically, 一直describes the action is happening without any exception. 一直 expresses that the action is more frequently than 总是

zǒng shi
       (always; all the time; at all times; invariably)

总是 expresses the action with some personal feelings.  Some one is willing to do or hates to do something.

tā zǒng shì gōng zuò dào hěn wǎn cái huí jiā.
                                     家。
(He always comes home late from work.)

bái xuě zǒng shì miàn dài xiào róng.
                              容。
(Baixue is always smiling.)

mā mā zǒng shì zhǔ fù wǒ yào zuò gè hǎo yī shēng.
                               好       生。
(Mom always told me to be a good doctor.)

So, from the example sentences, we can see that一直 expresses that the action is more frequently than 总是. 总是 expresses the action with some personal feelings.  Some one is willing to do or hates to do something.  Sometimes we switch these two conjuctions to make sentences when the meaning of the conjunctions are all or.

Ok, that is all for today.

xiè  xiè!
    ! (Thanks!)

xià  cì  jiàn
     !  (See you next time!)

Monday, December 8, 2014

Chinese Language Learning Program Lesson 162 – “或者 and 还是” in Chinese

Chinese Language Learning Program
Lesson 162 – “或者  and 还是” in Chinese


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we talked about about “不会,不能” in Chinese. Today, we will talk about “或者 and 还是” in Chinese.

These two words are all conjunctions. And they all have the meaning of Or. But they still have some difference when we use them to make some Chinese sentences. Let’s see what is the difference between “或者and 还是”.

huò zhě
     (or; either; alternatively; possibly; or; maybe)

First, let’s see 或者. 或者 is used to make a choice when there are two or more than two options. For example:

1.   wǒ dǎ suàn míng tiān huò zhě hòu tiān qù shàng hǎi.
                                               海。
(I am planning to go to Shanghai tomorrow or the day after tomorrow.)

2.   nǐ kě yǐ yòng qiān bǐ huò zhě yuán zhū bǐ qiān zì dōu 
可以                                          
xíng.
 行。
(You can sign your name with a pencil or ballpoint pen.)

3.   zhè běn shū huò zhě nǐ xiān kàn, huò zhě wǒ xiān kàn.
                        看,               看。
(You read this book first or I read this book first.)

4.   nǐ kě yǐ qù yóu yǒng huò zhě dǎ wǎng qiú.
                            球。
(You can go to swim or play tennis.)

Sometimes, 或者 means “some of ……”, for example:

5.   gōng yuán li yǒu hěn duō rén, zhè xiē rén huò zhě kàn
                                  人,这                      
         shū, huò zhě xián liáo, huò zhě kàn fēng jǐng, huò zhě
     书,            聊,                 景,        
         hé hái zi yī qǐ wán shuǎ.
                     耍。
          (There are a lot of people in the park. These people or 
        read a  book, or chat, or enjoy scenery or play with kids.)     

或者 can be used as Adverb, it means “perhaps; maybe”, for example:

6.   nǐ xiàn zài zǒu, huò zhě hái néng gǎn shàng huǒ chē.
         走,或                                 车。
(If you go now, maybe you still can catch the train.)

hái shi
   (or; still; all the same; was)

还是is used to make a choice in question sentences. For example:

1.   nǐ zǎo shang qù, hái shì xià wǔ qù?
                      去?
(Are you going there in the morning or in the afternoon?)

2.   nǐ xiǎng yào hóng sè hái shì lán sè?
                        还      色?
(Do you want the red one or the blue one?)

还是can be used as adverb. It means “still; nevertheless; all the same; had better”.

3.   hǎo ba, bù guǎn zěn yàng, hái shì yào gǎn xiè nǐ suǒ
                 样,                  
zuò de yī qiè.
      切。
(All right, anyway, I still want to thank you for everything you did.)

4.   suī rán péng yǒu men míng què fǎn duì, tā hái shì
                                   ,     
jiān chí jǐ jiàn.
     持己  .
(He still insists his own idea even his friends hold opposite opinions obviously.)

5.   tài wǎn le, wǒ men hái shì huí jiā ba.
                   吧。
(It is too late, we’d better go home. )

6.   bié nào le, wǒ men hái shì bǎ gōng zuò gǎn jǐn
     闹了                         
zuò wán ba.
                 吧。
         (Pack it in, we’d better finish our job.)

From the above example sentences, we can see the difference between或者and 还是. Hope you can use them to make Chinese sentences correctly. Please let me know if you have any question about或者and 还是.

Ok, that is all for today.

xiè  xiè!
    ! (Thanks!)

xià  cì  jiàn
     !  (See you next time!)