Chinese Language Learning Program
Lesson 71 – See a doctor in China
Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese
Language Learning Program. Last time we talked about Valentine’s Day in Chinese.
Today, we will talke about going to see a doctor in China.
I had a bad cold last 10 days. I felt so bad. So today I
will talke about how to see a doctor in China.
Most of the time you do not need to make an appointment
with a doctor by calling the registration office. What you need to do is to go
to the registration office for your registration number. After you get your
number, you will have to wait outside of the doctor’s office until your number
is called. The bigger your number is, the late you will be called by doctor.
(The bigger number means that more people are waiting before you.)
By the way, we do not have family doctor in China, so if
you want to go to see a doctor, you have to go to the hospital directly and ask
the registration office which department you need to go or which doctor you
want to see. If the doctor is still available, you will get a number. If not,
you have to change a doctor or change a different time to come back. If you do
not know which doctor you want to see, well, you can look for the doctors’
names on the wall of each department or you can ask the registration office for
help.
Good news is that some hospitals in China accept phone or
online appointment now. It save a lot of time to wait in line for your
registration number.
guà hào
挂 号 (register)
guà hào chù
挂 号 处 (registration office)
yī shēng hù shì
医 生 (doctor) 护 士 (nurse)
mén zhěn bù
门 诊 部 (outpatient
department,clinic)
yī yuàn ké sou
医 院 (hospital) 咳 嗽 (cough)
fā shāo liú bí tì
发 烧 (Have a fever.) 流 鼻涕(running nose)
tóu téng liú yǎn lèi
头 疼 (headache) 流 眼 泪 (watery eyes)
dǎ pēn tì liú gǎn
打 喷 嚏 (sneezing) 流 感 (Flu.)
pǔ tōng gǎn mào
普 通 感 冒 (the common cold)
yān hóu tong
咽 喉 痛 (sore throat)
Dialogue1: Get an appointment
bìng rén zǎo shang hǎo, wǒ xiǎng guà Bái
Xuě
病 人(Patient): 早 上 好, 我 想 挂 白 雪
dà fū/yī shēng jīn tiān shàng wǔ
de hào.
大 夫/医 生 今 天 上 午 的 号。
(Good morning. I’d like to see doctor Bai
Xue
this morning.)
jiē dài yuán hǎo de, qǐng shāo děng. Gěi nǐ, zhè
shì nǐ
接 待 员 好 的,请 稍 等。 给 你,这 是 你
(Receptionist): de hào mǎ.
nǐ de hào mǎ shì 56, qǐng zài
的 号 码。你 的 号 码 是56,请 在
dà tīng děng hòu.
大 厅 等 候。
(Ok. Please wait
a second. Here is your
number. Your number is
56. Please wait
in the lobby.)
bìng rén hǎo de, duō xiè le.
病 人(Patient): 好 的,多 谢 了。(Ok, thanks a lot.)
jiē dài yuán bù kè qì
接 待 员 不 客 气。(You are welcome!)
(Receptionist):
Dialogue2: See a doctor
yī shēng zǎo shang hǎo, nǎ lǐ bú shū fú?
医 生(doctor): 早 上 好 , 哪里 不 舒 服 ?
(Good morning. What's
the matter with you?)
(Or What brings
you here today to see me?)
bìng rén wǒ tóu téng, fā shāo, hái ké sou, wǒ xiǎng
病 人(Patient): 我 头 疼, 发 烧, 还 咳 嗽, 我 想
wǒ shì dé le liú gǎn le.
我 是 得了 流 感 了。
(I had a headache, high fever and
I am
coughing a lot, I think I might
get the flu.)
yī shēng ràng wǒ bāng nǐ liàng yī xià tǐ
wēn. nǐ shì
医 生(doctor): 让 我 帮 你 量 一 下 体 温。 你 是
fā shāo le.
发 烧 了。
(Let me check your temperature. You are
having a fever.)
nǐ dé le liú gǎn,
wǒ gěi nǐ kāi xiē yào, rán hòu
你 得了 流 感,我 给 你 开 些 药,然 后
duō xiū xí, duō hē shuǐ. guò
jǐ tiān jiù méi shì
多 休 息,多 喝 水。 过 几 天 就 没 事
le.
了。
(You got flu. I
will give you a prescription,
and you need to take
more rest, drink a lot.
You will be find in a few days. )
bìng rén duō xiè le,dà fū
病 人(Patient): 多 谢 了,大 夫。(Thanks, doctor.)
yī shēng bù kè qì, zhù nǐ zǎo rì kāng fù.
医 生(doctor): 不 客气,祝 你 早 日 康 复。
(No problem. Hope
you feel better soon.)
Today’s idiom is:
huà lóng diǎn jīng
画 龙 点 睛
(Adding Eyes to a Dragon; bring the painted dragon to
life by putting in the pupils of its eyes.)
-----Means Finishing Touch;bring out the crucial point;add a word or two to
clinch the point.
For example:
zhè zhǎn dēng duì wǒ de fang jiān de zhuāng shì
这 盏 灯 对 我 的 房 间 的 装 饰
qǐ le huà lóng diǎn jīng de
zuò yòng.
起了 画 龙 点 睛 的 作 用。
(This lamp plays a
finishing touch to my room’s decoration.)
Ok, that is all for today.
xiè xiè!
谢 谢 ! (Thanks!)
xià cì
jiàn
下 次 见! (See you next time!)
No comments:
Post a Comment