Chinese Language Learning Program
Lesson 202 – Difference between qù běi jīng le (去北京了) and qù le běi jīng
(去了北京) in
Chinese
Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese
Language Learning Program. Last time we learned about how to use cì (次), biàn (遍), tàng (趟) in Chinese. Today,
we will learn the difference between qù běi jīng le (去北京了) and qù le běi jīng
(去了北京) in
Chinese.
qù běi jīng le
去 北 京 了 (has been to or has gone to Beijing)
qù le běi jīng
去 了 北 京 (go to or went to or
has been to Beijing)
Ok, these two phrases have similar
meaning, but there are some subtle differences when we use them in some
sentences.
1.
zhè jǐ tiān nǐ qù nǎ'er le?
这几 天 你 去 哪儿了?(Where have you been?)
wǒ qù běi jīng le jǐ
tiān.
我 去 北 京 了几 天。
(I’ve been to Beijing
for several days.)
nǐ dōu qù le nǎ xiē
dì fāng?
你 都 去 了 哪 些 地 方?
(What places did you
go?)
wǒ qù le běi jīng,
hái yǒu shàng hǎi, shēn zhèn, guǎng
我 去 了 北 京, 还 有 上 海, 深 圳, 广
zhōu jǐ gè chéng shì.
州 几 个 城 市。
(I went to Beijing,
Shanghai, Shenzhen and Guangzhou several cities.)
2.
qù běi jīng le
+
jǐ cì ( jǐ tàng, jǐ tiān)
去 北 京 了+几次( 几 趟, 几 天)
qù nián wǒ qù běi
jīng le sān cì.
去 年 我 去 北 京 了 三 次。
(Last year I went to
Beijing three times.)
shàng gè yuè wǒ qù
běi jīng le wǔ tiān.
上 个 月 我 去 北 京 了 五 天。
(Last month, I have
been to Beijing for five days.)
jīn nián wǒ qù běi
jīng le jǐ tàng, dōu méi jiàn dào tā.
今 年 我 去 北 京 了几 趟, 都 没 见 到 她。
(I have been to Beijing
several times this year, but did not see her.)
shí jiān + qù le běi jīng + qí tā shì qíng
时 间 + 去了 北 京 + 其他 事 情
shàng gè yuè tā qù le
běi jīng bìng cān guān le tiān'ān mén.
上 个 月 他 去了 北 京 并 参 观 了 天 安 门。
(He went to Beijing and visited Tiananmen
Square last
month.)
dà xué bì yè hòu tā
qù le běi jīng.
大 学 毕 业 后 她 去 了 北 京。
(After he finished college,
he went to Beijing.)
shàng zhōu mò wǒ men
qù le běi jīng dòng wù yuán.
上 周 末 我 们 去 了 北 京 动 物 园。
(We went to the Beijing
zoo last weekend.)
3.
qù běi jīng le ( dào méi dào bù zhī dào)
去 北 京 了 (到 没 到 不 知 道)
(Went to Beijing or
Left for Beijing. But do not know if he/she is there or not.)
tā jīn tiān zǎo shàng qù běi jīng le.
她今 天 早 上 去 北 京 了。
(She left for Beijing
this morning.) (Maybe she is there or not.)
qù le běi jīng (去了北京)
can be connected with the past, present or future.
tā qù nián qù le běi jīng, xiàn zài hái zài nà lǐ.
她 去 年 去 了 北 京, 现 在 还 在 那 里。
(She went to Beijing
last year, and is still there.)
jí shǐ nǐ xiàn zài qù le běi jīng yě zhǎo bù
dào tā.
即 使 你 现 在 去了 北 京 也 找 不 到 她。
(Even you go to
Beijing now, you still can not find her.)
míng tiān wǒ qù le
běi jīng, hái yào qù shàng hǎi.
明 天 我 去 了 北 京,还 要 去 上 海。
(I will go to Beijing
tomorrow and also Shanghai.)
Ok, that is all for today.
xiè xiè!
谢 谢 ! (Thanks!)
xià cì jiàn
下 次 见! (See you next time!)