Wednesday, November 4, 2015

Chinese Language Learning Program Lesson 194 -- The difference between “毕竟” and “究竟” in Chinese

Chinese Language Learning Program
Lesson 194 – The difference between “毕竟” and “究竟”
in Chinese

Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we learned cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng (此地              ) in Chinese. Today, we will learn the difference between “毕竟” and “究竟” in Chinese.

bì jing
  (after all; all in all; when all is said and done)

jiù jìng
   (what actually happened; actually; exactly)

What is the difference between these two words?

Techniquely, bì jing (毕竟) is usually used as an intensive word in affirmative sentences. And it means something comes logically from another thought or action.

For example:

bié zé bèi tā, tā bì jìng zhǐ shì gè hái zi a.
     , 他毕            .
(Don't blame him, after all he is only a child.)

tā de zhōng wén shuō de fēi cháng hǎo.  tā bì jìng shì
zhōng guó rén.
(Her English is really good. She is, after all, a Chinese.)

jiù jìng (究竟) is an emphasis word and usually is used in question sentences to look into or find out or investigate the answer to a question - it's like saying "what in the world happened here?"

For example:

tā jiù jìng shì shén me yàng de rén,  dà jiā dōu shí fēn
hào qí.
(Everybody is curiosious about what kind of man he is.)

nǐ men jiù jìng yào shén me?
(What exactly do you want?)


Choose     A. bì jing (毕竟)        B. jiù jìng (究竟) to finish the following sentences.

(1) yī gè rén __ bù néng yàng yàng dōng xī dū zhàn yǒu.
       人__不                           西          有。

(2) wǒ bù gǎn shuō tā  __  nǎ yī tiān qù.
                   他__哪       去。

(3) zhè __ shì wǒ dì yī cì gēn bié rén jiāo fēng.
       这__是    第一                 锋。

(4) nǐ __  wèi shé me bù nà yàng jiǎng?
     你__为                     讲?

Ok, that is all for today.

xiè xiè!
   ! (Thanks!)

xià cì jiàn

  !  (See you next time!)


  1. Hi Bai Xue,
    I'm glad to discover your blog the first time today. I think you are doing a superb job and have such passion to teach Mandarin. I'm just trying to learn Mandarin, so I'm going back to your first post and video and will work up my way to learn. I'm really keen to learn and to speak mandarin, so thanks!

  2. This comment has been removed by the author.

  3. Snow white, greetings! er I mean Bai Xue 你好!

    I just wanted to say thanks for your hard work in teaching Chinese to us English speakers. I've tried many classes and programs, and I found yours to be very helpful. Also you are very encouraging which is appreciated. I'm now living in Taiwan because I wanted to immerse myself in the language, as I find it hard to make progress. I need to understand better when listening to native speakers. If you have any suggestions for improving my listening I would be happy to "hear" them.

    In any case I will go through all of your lessons,
    Wish you success!


    陶明 ( my Chinese name)