Wednesday, September 30, 2015

Chinese Language Learning Program Lesson 189 -- The difference between “坐” and “座” in Chinese

Chinese Language Learning Program
Lesson 189 – The difference between “” and “” in Chinese


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we learned 2 Chinese idioms-- guā shú dì luò shuǐ dào qú chéng. Today, we will learn the difference between “” and “” in Chinese.

zuò
   is usually used as a verb, mean " to sit, be seated; take a seat;  travel by; take". e.g.


zuò xià                          qǐng zuò
     (sit down)               (please sit down)  

zuò zài shā fā shàng
              (sit in the couch.)

zuò huǒ chē lǚ xíng
             (travel by train)

zuò gōng gòng qì chē shàng bān
                             
(Take the bus to work)

zuò
   is usually used as a noun, mean a " seat, place, base, stand ". e.g.

zuò wèi                   jiù zuò
     (seat)             (take a seat)

zuò zài zuò wèi shàng
                 ( to sit on a seat )

Ok, that is all for today.

xiè xiè!
   ! (Thanks!)

xià cì jiàn

  !  (See you next time!)

Saturday, September 26, 2015

Chinese Language Learning Program Lesson 188 -- guā shú dì luò, shuǐ dào qú chéng — 2 Chinese idioms

Chinese Language Learning Program
Lesson 188 – guā shú dì luò, shuǐ dào qú chéng
— 2 Chinese idioms


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we learned how to do the Sentence Conversion part II in Chinese. Today, we will learn 2 Chinese idioms-- guā shú dì luò shuǐ dào qú chéng.

guā shú dì luò, shuǐ dào qú chéng
         ,               
(Fruits fall off when ripe. At the right time everything comes easy. A canal is formed when water comes -- sth. achieved without effort. What happens is without extra effort )

zhǐ yào xià kǔ gōng fū qù zuò, guā shú dì luò, zì rán huì
                   ,           ,    
chéng gōng de.  
           的。
(As long as you work hard, at the right time, it will be successful.)
                                       
zhè xiàng gōng chéng de jìn xíng, yǐ jīng dào le guā shú dì
                            行,已              
luò de shí hòu, cái shuō yào fang qì,  qǐ bù shì tài kě xí le?
         候,才                ,        惜了?
(The conditions of the project are already ripe, so it's so pity to give it up.)

Ok, that is all for today.

xiè xiè!
   ! (Thanks!)

xià cì jiàn
  !  (See you next time!)


Wednesday, September 23, 2015

Chinese Language Learning Program Lesson 187 -- How to do the Sentence Conversion in Chinese part II

Chinese Language Learning Program
Lesson 187 – How to do the Sentence Conversion in Chinese II



Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we learned how to do the Sentence Conversion in Chinese. Today, we will learn how to transform affirmative sentences to negative sentences.

In this transformation, we will learn how to change affirmative sentences to negative sentences without changing their meanings. By doing sentences transformation, you will know better about Chinese sentence structures. Sure, there are several rules we need to know how to do the concersation.

jù xíng zhuǎn huàn
                 (Sentence Conversion)

kěn dìng jù
        (affirmative sentence)

fǒu dìng jù
       (negative sentence)

Affirmative and negative sentences transformations include:
 1. Affirmative sentences are changed to single negative sentences.
 2. Affirmative sentences are changed to double negative sentences.

Affirmative sentences to single negative sentences will change the meanings of the sentences, but affirmative sentences to double negative sentences will not change the meanings of the sentences. And the tone of the double negative sentences will stronger than the affirmative sentences.

1.   kěn dìng jù biàn dān chóng fǒu dìng jù
                                
(affirmative sentences to single negative sentences)

This one is easy. We make negative forms by putting ‘ or 不是’ or “没” before the predicates. We have a lesson 132 – The shì sentence in Chinese, https://youtu.be/P3MXgseawak  Text  is as following

Please remember that in Chinese, nouns, adjectives and verbs all can be predicates. For example:

(1)  zhè běn shū shì wǒ de.
                  的。
(This book is mine.)

zhè běn shū shì wǒ de.
                   的。
(This book is not mine.)

(2)  jīn tiān hěn .
          (Today is very hot.)
jin tiān .
      (Today is not hot.)

(3)  wǒ yǒuxiǎng yào de dōng xī.
                          西。
(I have what you want.)

wǒ  méi yǒuxiǎng yào de dōng xī.
                             西。
(I don’t have what you want.)

(4)  zuó tiān qíng tiān.
              (Yesterday was sunny.)

zuó tiān bù shì qíng tiān.
                 (Yesterday was not sunny.)

2.   kěn dìng jù biàn shuāng chóng fǒu dìng jù
                                       
(affirmative sentences to double negative sentences)

A: The meaning of Double Negative Sentence is affirmed, the tone is stronger than declarative. We need to put double negative words in front of the predicate verb to change the affirmative sentence to double negative sentence.

B: The most common double negative words are “没有…不;…无不…;非…不…;…不曾不…;…不能不…;…不会不…等。

C: The rule how to change affirmative sentence to double  negative sentence.

I: In the sentence that express judgment, use “不可能不”, “不得不” “不能不说” to change the affirmative sentence to double  negative sentence.  For example:

(1). tā shì shù xué tiān cái.
                     才。
      (He is a mathematical genius.)

     tā bù dé bù shuō shì shù xué tiān cái.
                             才。
     (He is really a mathematical genius.)

(2). wǒ chéng  rèn nà gè shì wǒ de dōng xī.
                                    西。
      (I admit that is my stuff.)

      wǒ bù dé bù chéng rèn nà gè shì wǒ de dōng xī.
                                       西。
      (I have to admit that is my stuff.)

(3). tā huì chí dào de.
                的。(He will be late.)

      tā bù kě néng bù chí dào de.
                      的。
      (He will be certainly late.)

II: In the sentence that express affirmative meanings “一定”, “必须” use “非„„不可”, “不能不” to change the affirmative sentence to double  negative sentence.  For example:

(1)  xīng qí tiān, wǒ men bì xū qù kàn pái qiú sài.
        ,                      赛。
(We will have to watch volleyball games this Sunday.)

xīng qí tiān, wǒ men bù dé bù qù kàn pái qiú sài.
        ,                        赛。
(We will have to watch volleyball games this Sunday.)

(2)  wǒ yī dìng huì qù kàn nǐ de.
                的。
(I will go to visit you.)

wǒ bù huì bù qù kàn nǐ de.
              的。
(I will go to visit you.)

III: In the sentence that express “reluctance” or “have to” meanings “只能”, “只好“只得”use “不得不” to change the affirmative sentence to double  negative sentence.  For example:

(1)  mā mā bù zài jiā, wǒ zhǐ hǎo zì jǐ zuò fàn le.
       家,我       自己      了。
(Mom is not at home, so I have to cook by myself.)

mā mā bù zài jiā,  wǒ bù dé bù zì jǐ zuò fàn le.
      家,我      自己     了。
(Mom is not at home, so I have to cook by myself.)

(2)  xiàn zài wǒ men zhǐ néng děng dài.
                                              待。
               (Now we can only wait.)

               xiàn zài wǒ men bù dé bù děng dài.
                                         待。
               (Now we will have to wait.)
IV: In the sentence that express “whole thing” or “all” meanings “全”“全都”“全部” use “没有„„不”“无不”to change the affirmative sentence to double  negative sentence.  For example:

(1)   zhè xiē shū quán bù dōu shì wǒ de.
                                 的。
      (All these book are all mine.)

     zhè xiē shū méi yǒu yī běn bù shì wǒ de.
                                  的。
      (All these book are all mine.)

V: In the sentence that express “guess” or “speculation” meanings “会”“可能”“能” “应该”use “不可能不”“ 不会不”to change the affirmative sentence to double  negative sentence.  For example:

(1)  nǐ yīng gāi zhī dào zhè jiàn shì de.
                        的。
(You should know about this.)

nǐ bù huì bù zhī dào zhè jiàn shì de.
                     的。
(You should know about this.)

(2)  zhè jiàn shì kě néng shì zhēn de.
                          的。
(It may be true.)

zhè jiàn shì bù kě néng bù shì zhēn de.
                           的。
(It has to be true.)
           
Home work:

1.   tā jīn tiān yī dìng lái.
          来。
(She will come today.)
2.   wǒ bì xū gōng zuò.
           作。(I will have to work.)

3.   bìng rén xū yào qù yī yuàn.
                 院。
(Patients need to go to hospital.)

4.   jīn tiān kě néng huì xià xuě.
                   雪。
(It may snow today.)

Ok, that is all for today.

xiè xiè!
   ! (Thanks!)

xià cì jiàn
  !  (See you next time!)