Wednesday, January 29, 2014

Chinese Language Learning Program Lesson 71 – See a doctor in China

Chinese Language Learning Program
Lesson 71 – See a doctor in China


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we talked about Valentine’s Day in Chinese. Today, we will talke about going to see a doctor in China.

I had a bad cold last 10 days. I felt so bad. So today I will talke about how to see a doctor in China.

Most of the time you do not need to make an appointment with a doctor by calling the registration office. What you need to do is to go to the registration office for your registration number. After you get your number, you will have to wait outside of the doctor’s office until your number is called. The bigger your number is, the late you will be called by doctor. (The bigger number means that more people are waiting before you.) 

By the way, we do not have family doctor in China, so if you want to go to see a doctor, you have to go to the hospital directly and ask the registration office which department you need to go or which doctor you want to see. If the doctor is still available, you will get a number. If not, you have to change a doctor or change a different time to come back. If you do not know which doctor you want to see, well, you can look for the doctors’ names on the wall of each department or you can ask the registration office for help.

Good news is that some hospitals in China accept phone or online appointment now. It save a lot of time to wait in line for your registration number.


guà hào
    (register)

guà hào chù
         (registration office)

yī shēng                     hù shì
   (doctor)             (nurse)

mén zhěn bù
            (outpatient department,clinic)

yī yuàn                                 ké sou
  (hospital)                      (cough)

fā shāo                                liú bí tì
  (Have a fever.)         鼻涕(running nose)

tóu téng                               liú yǎn lèi
    (headache)                  (watery eyes)

dǎ pēn tì                              liú gǎn
     (sneezing)            (Flu.)

pǔ tōng gǎn mào
            (the common cold)

yān hóu tong
         (sore throat)

Dialogue1:  Get an appointment

bìng rén                zǎo shang hǎo, wǒ xiǎng guà Bái Xuě 
   (Patient):                 好,                                          
                              dà fū/yī shēng jīn tiān shàng wǔ de hào.
                                /   生                      号。
                              (Good morning. I’d like to see doctor Bai Xue 
                               this morning.)

jiē dài yuán           hǎo de, qǐng shāo děng. Gěi nǐ, zhè shì nǐ 
                        的,请           等。   你,这       
(Receptionist):      de hào mǎ.  nǐ de hào mǎ shì 56, qǐng zài   
                                 的  号 码。你           56,请        
                                dà tīng děng hòu.
               大 厅       候。
                               (Ok. Please wait a second. Here is your 
                                number. Your number is 56. Please wait 
                                in the lobby.)
        
bìng rén                 hǎo de, duō xiè le.
   (Patient):          的,多   了。(Ok, thanks a lot.)

jiē dài yuán            bù kè qì
                       气。(You are welcome!)
(Receptionist):


Dialogue2:  See a doctor

yī shēng             zǎo shang hǎo, nǎ lǐ bú shū fú?
   (doctor):               ,  哪里     
                            (Good morning. What's the matter with you?)
                             (Or What brings you here today to see me?)

bìng rén              wǒ  tóu téng, fā shāo, hái ké sou, wǒ xiǎng  
   (Patient):          疼,    烧,      嗽,                
                             wǒ shì dé le liú gǎn le.
                              是 得了      了。
                             (I had a headache, high fever and I am 
                             coughing a lot, I think I might get the flu.)

yī shēng               ràng wǒ bāng nǐ liàng yī xià tǐ wēn.   nǐ shì 
   (doctor):                            温。     
                              fā shāo le.
              发     了。
                              (Let me check your temperature. You are 
                               having a fever.)

                              nǐ dé le liú gǎn, wǒ gěi nǐ kāi xiē yào, rán hòu
                               得了     感,我           药,然       
                              duō xiū xí, duō hē shuǐ. guò jǐ tiān jiù méi shì 
                               多   息,多      水。             
                              le.
             了。
                              (You got flu. I will give you a prescription, 
                               and you need to take more rest, drink a lot. 
                               You will be find in a few days. )

bìng rén                duō xiè ledà fū
   (Patient):         了,大 夫。(Thanks, doctor.)

yī shēng                bù kè qì,  zhù nǐ zǎo rì kāng fù.
  (doctor):        客气,祝          复。
                              (No problem. Hope you feel better soon.)

Today’s idiom is:

huà lóng diǎn jīng
                
(Adding Eyes to a Dragon; bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes.)

-----Means Finishing Touchbring out the crucial pointadd a word or two to clinch the point.

For example:

zhè zhǎn dēng duì wǒ de fang jiān de zhuāng shì
                                            
qǐ le huà lóng diǎn jīng de zuò yòng.
起了                          用。
 (This lamp plays a finishing touch to my room’s decoration.)

Ok, that is all for today.

xiè  xiè!
    ! (Thanks!)

xià  cì  jiàn 
     !  (See you next time!)


Tuesday, January 28, 2014

Chinese Language Learning Program Lesson 70 – Valentine’s Day in Chinese

Chinese Language Learning Program
Lesson 70 – Valentine’s Day in Chinese



Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we talked about how to take a taxi in China. Today, we will talke about Valentine’s Day in Chinese.

We all know that February 14 each year is Valentine’s Day. Many people in many countries around the world will celebrate this special day. There are some Historical facts, Legends and Folk traditions, etc. For more information, please visit:

Let’s see how to say Valentine’s Day in Chinese.

qíng rén jié
        (Valentine’s Day)

qíng rén jié kuài lè
              ! (Happy Valentine’s Day!)

qiǎo kè lì                              méi guī huā
 巧    (Chocolate)              (rose)

làng màn de yī tiān
              (Romantic day)

hóng jiǔ                      pú táo jiǔ
      (wine)                (grape wine)

làng màn de zhú guāng wǎn cān
                              
(Romantic candlelight dinner.)

Actually, the seventh day of the seventh month of the Chinese lunar year is known as qī xì jié (七夕节). Qī xì jié is a Chinese festival that celebrates the annual meeting of the cowherd and weaver girl in Chinese mythology. It is also called Chinese Valentine’s Day. Sometime we also call it as qǐ qiǎo jié (乞巧节).  The festival originated from the romantic legend of two lovers, Zhinü (织女) and Niulang (牛郎), see the whole love story and more traditions at:


qī xì jié
七夕节 (Qixi Festival, Literal meaning—Night of Sevens)

qǐ qiǎo jié
     (Qiqiao Festival,Literal meaning—Beseeching Skills)

niú láng
    (the cowherd)

zhī nǚ
   (the weaver girl)

ài qíng gù shì
        (Love story)

Today’s idiom is:

niú láng zhī nǚ
            ( the cowherd and the weaver girl.)

-----Means husband and wife do not live together.

For example:

tā men guò zhe niú láng zhī nǚ de shēng huó.
                                     活。
(They are having niulang and zhinǚ’s life.)
(Means that they are living in different places.)

Ok, that is all for today.

xiè  xiè!
    ! (Thanks!)

xià  cì  jiàn 
     !  (See you next time!)