Wednesday, March 5, 2014

Chinese Language Learning Program Lesson 82–What are the difference of “de 的, de 得and de 地” in Chinese?

Chinese Language Learning Program
Lesson 82 – What are the difference of
 “de , de and de ” in Chinese


Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we read one Aesop's Fable in Chinese. Today, we will talke about what the difference of “de , de and di ” are in Chinese.


Functions
Examples
de
1. to link a descriptive phrase with a noun
2. as substitutes for  designate persons or things
3. to be used as a  possessive adjective
1. měi lì de fēng jǐng
       丽的      
    (Beautiful scenery)
2. chī de
       (something to eat)
3. wǒ de shū
         (My book.)
purposegoal
nǐ de mù dì shì shén me?
             么?
(What is your purpose?)
reallyindeed
tā dí què hěn hǎo.
她的          好。
(She is really good.)
de
To convert an adjective
 into an adverb
tā dà shēng de chàng gē.
                   歌。
(She is singing loudly.)
groundfloorearth
land
dì shàng hòu hòu de yī 
                     
céng  jī xuě.
 层     雪。
(A thick layer of snow on the ground.)
de
to indicate the result or the potential of a verb.
ná de qǐ lái.
来。
(competent; can be picked up.)
get obtain gain receive
zhōng yú dé dào le nà běn 
                      shū.
 书。
(Finally got that book.)
děi
Must; have to; be obliged to; necessary
nǐ děi kuài diǎn’r le, wǒ men 
        点儿  ,       yào wǎn  le.
 要      了。
(You’d better hurry. We will be late.)

Practice: Please choose “的,得,地” to fill the blanks in the following sentences. I will give you the answers in our next lesson.
1. tā chī de hěn kuài
       (  )       快。(She eats quickly.)

2. tā màn man de zhàn qǐ lái.
          (  )        来。
(She stood up slowly.)

3. lán sè de tiān kōng
    (  )      空。(Blue sky.)

4. zhè běn shū què bù cuò.
                (  )       错。

5. tā tǎng zài cǎo shàng kàn shū.
           (  )              书。
(She was lying on the grass reading a book.)

Today’s idiom is:

bù zì liàng lì
    
(over-confident; bite off more than one can chew)

zhè jiā gōng sī bù zì liàng lì de qīng shuài tóu zī.
                                资。
(The company may overextend itself and made some reckless investments.)

The answers for the practice: 1. 得;2. 地;3.的;4. 的; 5.

Ok, that is all for today.

xiè  xiè!
    ! (Thanks!)

xià  cì  jiàn 
     !  (See you next time!)

2 comments:

  1. This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  2. Last week I was in need of quality Chinese translation service for a piece of information, and I felt lucky to be able to locate ACE CHINESE TRANSLATION, who later indeed impressed me by submitting an excellent translation job to my satisfaction.

    ReplyDelete