Monday, October 6, 2014
Chinese Language Learning Program Lesson 144 – Interjections in Chinese
Chinese Language Learning Program
Lesson 144 – Interjections in Chinese
Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese Language Learning Program. Last time we had a tongue twister to practice how to pronounce simple vowel - ü. Today, we will talk about interjections in Chinese.
An interjection is a word that can express an exclamation, a response or a call. For example:
wèi, én, a, āi yā, ó, ō.
喂 嗯 啊 哎 呀 哦 噢
1. Grammatical features;
These Interjections have no concrete meaning. They only indicate sounds to draw attention, surprise, admiration or some kinds of feeling and they can not be used as a sentence element.
Interjections are quite independent and have no grammatical relationship with other parts of the sentence.
Interjections usually are at the beginning of the sentences.
· 喂 is used when answering a phone call. For example:
wèi, qǐng wèn nǐ zhǎo shuí?
喂, 请 问 你 找 谁？
(Hello, could you please tell me who you are looking for?)
wèi, qǐng wèn nǐ shì shuí?
喂, 请 问 你 是 谁？
(Hello, who is speaking?)
wèi, qǐng wèn nǐ shì bái xuě ma?
喂, 请 问 你 是 白 雪 吗？
(Hello, are you Bai Xue? )
· 哎呀 or 啊indicates surprise. For example:
āi yā, nǐ méi shì ba.
哎呀, 你 没 事 吧!
(Oops, are you ok?)
āi yā, zěn me huì zhè yàng?
哎呀, 怎 么 会 这 样？
(Oh, how could this happen?)
a, wǒ de shǒu.
啊, 我 的 手。(Oh, my hand.)
· 啊 indicates admiration. For example:
à, zhè fú huà zhēn piào liang a!
啊, 这 幅 画 真 漂 亮 啊!
(Wow, this painting is so beautiful!)
· 哦,噢indicates realization and understanding. For example:
ó, wǒ míng bái le.
哦, 我 明 白 了。(Oh, I see.)
ó, yuán lái shì nǐ a.
哦, 原 来 是 你 啊。(Oh, it’s you.)
Ō, yuán lái shì zhè yàng!
噢，原 来 是 这 样。(Oh, that is what [how] it is.)
· 哎 is used to say hello when friends meet each other. For example:
āi, nǐ hǎo. nǐ qù nǎ'er?
哎, 你 好, 你 去 哪儿？
(hi, how are you? Where are you going?)
· 嗯，唉indicates response. For example:
nǐ zhī dào le ma?
你 知 道 了 吗？ (Do you get it?)
én, wǒ zhī dào le.
嗯, 我 知 道 了。(Yes, I get it.)
nǐ kuài diǎn huí lái.
你 快 点 回 来。
(Please come back as soon as possible.)
āi, wǒ mǎ shàng jiù dào le.
唉, 我 马 上 就 到 了。
(Well, I will be back soon.)
āi, zhè ge rén zhēn kě lián.
唉, 这 个 人 真 可 怜。
(What a pity, this person is really poor.)
3. Some times, the same interjection can express different feelings when it is with different tones. For example:
(1). When 啊with the first tone, ā, indicates astonishment or admiration. For example,
ā, tiān qíng le.
啊, 天 晴 了。(Ah, it is sunny.)
(2). When 啊with the second tone or third tone, á or ǎ, indicates a further inquiry. For example:
á, nǐ shuō shén me?
啊, 你 说 什 么？(Ah?What did you say?)
ǎ, zhè shì zěn me huí shì?
啊, 这 是 怎 么 回 事？
(Ah? What’s going one?)
(3). When 啊with the fouth tone, à, indicates a response or admiration. For example:
à, hǎo ba.
啊, 好 吧。(Ah, all right.) (a response)
à, tài piào liang le.
啊,太 漂 亮 了。(Ah, it is so pretty.) (admiration)
Ok, that is all for today.
谢 谢 ! (Thanks!)
xià cì jiàn
下 次 见! (See you next time!)