Chinese Language Learning Program
Lesson 177 – Conversation 5 from bú jiàn bú sàn
Hello, everyone. Welcome back. This is Baixue’s Chinese
Language Learning Program. Last time we conversation 4 from the Chinese movie—不见不散 ( bú jiàn bú sàn). Today, we will learn conversation 5
from the Chinese movie—不见不散
( bú jiàn bú sàn). 
bú jiàn bú sàn
 不  见   不  散 ( Be There or Be Square )
Woman: dà wǎn shàng de, nǐ zěn me pǎo zhè'er lái le?
                大  晚       上      的, 你   怎  么   跑     这 儿 来 了?
                (What
are you doing here this time of night?)
Man:  bái tiān rén jiā
yě bù ràng nǐ zài zhè'er dāi ya, nèi tiān 
           白   天    人  家 也  不   让   你  在    这  儿 呆  呀,  那   天
          nǐ yī
shuō zài BMW gōng zuò, wǒ jiù zhī dào nǐ zhǔn
          你一    说    在 BMW    工    作,我  就  知    道  你   准 
          shì qīng jié
gōng.
           是    清   洁    工。
          (They
won’t let me stay here at day time. When you told 
           me that
you worked at BMW, I knew you could only be a 
           cleaning
lady.)
Woman:  zhè yī nián
wǒ bǎ yī bèi zi de chuāng hù dōu cā le, 
                  这 一   年    我 把 一  辈 子 的       窗     户   都   擦了,
                 yī
bèi zi dì dì dōu sǎo le.
                 一 辈 子 的 地  都   扫  了。
                (I’ve
cleaned all of the windows and swept all the floors 
                 in
my whole life this year.)
Man: nǐ zhè jiù duì le. nǐ néng dǎ zhè zhǒng gōng jiù
zhèng 
         你  这  就    对了.  你    能    打   这      种     工     就     证
         míng nǐ tà
shí xià lái le. xiān cóng kǔ huó lèi huó gàn
           明    你 踏  实 下  来了。 先     从    苦    活  累   活    干
         qǐ, dǎ hǎo
jī chǔ xiān kǔ hòu tián. wǒ jiù shì xiān cóng 
         起, 打  好  基   础   先   苦   后   甜。 我  就   是   先      从
         cā bō lí
kāi shǐ de. 
          擦 玻璃 开  始   的。
         (Great, if
you can do this, it proves that you have 
          settled
down. Building a foundation, it’s always bitter 
          first and
sweet later. I started with cleaning windows too.)         
Woman: yǒu shé me shì er nǐ kuài shuō. yī huǐ'er jiān gōng
                 有    什  么    事儿  你   快    说。一   会儿   监     工
               kàn jiàn
wǒ liáo tiān, lǎo bǎn fēi chǎo le wǒ bù kě.
                 看   见   我   聊   天,老     板  非     炒   了  我  不 可。
               (So,
what’s going on? Just speak out. If they see me 
               
Talking to you, my boss will fire me.)
Man:  wǒ jīn tiān
ràng nǐ bǎ lǎo bǎn chǎo le.
           我  今   天    让   你 把  老   板     炒   了。
          (I am
here to let you fire your boss.)
Woman:  qiú nǐ le,
zǒu ba.
                 求  你了,走  吧。
                 (I
am begging you to leave, please.)
Man:  bù shì wǒ
zǒu, shì nǐ zǒu. cí le zhè pò gōng zuò.
           不   是  我  走, 是  你 走。辞了  这   破    工     作。
          (Not me,
you are the one who is going to leave. 
           Quit
your job.)
Woman: cí le zhè gōng zuò, wǒ hē xī běi fēng qù a.
               辞了   这    工     作,我  喝 西  北   风    去 啊。
               (And
then, what should I do after I quit the job?)
Man:  wǒ gěi nǐ
zhǎo le gè gōng zuò, nián xīn 2 wàn. lǚ xíng 
           我   给 你    找  了  个     工    作, 年     薪  2   万。旅   行
           shè dǎo yóu,
wǒ shì fù zǒng, lǎo bǎn shuō wǒ péng 
             社   导   游,我    是  副   总,老     板     说    我     朋
           yǒu. gàn
de dōu shì guāng tiān huà rì zhī xià de shì. 
           友。  干   的   都   是      光      天    化 日  之  下  的  事。
          shì xiōng
shì jí shì fú shì huò, nǐ zì jǐ diān liàng.
           是    凶     是 吉  是 福  是   祸,  你自己   掂    量。
           (I found
a job for you, $20,000 a year as a tour guide. 
            I am
the vice-president and the boss is a friend. We are
            doing
the real work. For better or for worse, a blessing or 
            a
misfortune, it’s up to you.)
Woman: xíng xíng xíng, xiè xiè nǐ la.  wǒ de shì er jiù bù yòng 
                  行    行     行,谢   谢 你 啦。我  的   事儿  就  不   用   
               nǐ cāo
xīn le, nǐ gǎn jǐn zǒu ba.
               你  操   心 了, 你  赶   紧   走  吧。
               (Ok,
ok, ok. Thanks. But you do not have to worry about 
                me.
Please just go.)
Man:  míng tiān wǒ
děng nǐ diàn huà.
             明     天   我     等    你  电     话。
          (I will
wait for your call tomorrow.)
Ok, that is all for today. 
xiè xiè! 
 谢  谢 ! (Thanks!)
xià cì jiàn
 下 次 见!  (See you next
time!)